• Home
  • About
  • Bloggers
  • In English
Feed
  • はじめまして!

    May 7th 2012

    By: yuki — View all posts by yuki

    No comments

    こんにちは!
    はじめまして!
    私は去年の九月から交換留学生として
    ここミシガンのアンナーバーに
    ホームステイしている、Yukiです。

    アンナーバーはとても暮らしやすく、
    治安もよく、人々も親切で、
    毎日アメリカンライフをenjoyしています!

    趣味はスポーツをすることで、
    バドミントン、バスケットボール、空手を
    ことなく愛しています!
    そして最近は新しく始めた水球の練習に
    毎日放課後二時間半、打ち込んでいます!

    週末はダウンタウンで友達とhang outしたり、
    映画を見に行ったり、
    UofMのキャンパス内を散歩したりするのも
    アンナーバーならではの
    週末の過ごし方ではないかなと思います。

    これから帰国までの二ヶ月間、
    ブログを更新していきたいと思うので
    よろしくお願いします!

    では、Yukiでした!

    その他 | uncategorized

  • 日本のケーキが恋しくなったら。。。

    Apr 23rd 2012

    By: Tukusigal — View all posts by Tukusigal

    No comments

    日本のケーキが無性に恋しくなった時、アナーバーのダウンタウンの4th Avenue (Washington St.と Liberty St.の間)にあるイースタンアクセント(Eastern Accent)というベーカリーがいい!

    このお店は、甘くないアジア風のケーキをもう随分長い事売っている。

    日本のケーキにかなり近い味。

    日本のケーキと言えば、アナーバーから40分ほどのNovi (ノバイ)という町にあるHippoのパン屋さんが正真正銘の日本のケーキを売っているのだが、ここ Eastern Accentのケーキは、それとちょっと違う。でも、アジアンであること、この上ない。

    ストロベリーショートケーキ、ミックスフルーツケーキ、エスプレッソケーキ等、もう何10年もほぼ同じ種類が売られているのだが、いつ買っても、質が落ちることもなく味が変わることもなく、とても当てにできるお店なのだ。

    台湾人家族の経営と聞いた。だから、日本のケーキに近い。

    ここのお店のケーキは中国風(台湾風)のケーキなの?と2人の店員さんに聞いたら、1人は「さあ、知りません(なんで知らないの!)」もう1人は、そうだ、との答え。「韓国のケーキもこんな感じですよ」(よく知ってるなあ)

    台湾のケーキ、韓国のケーキ、日本のケーキは、どれも、スポンジーで甘過ぎず、クリームがとてもクリーミー(なのでしょうか?私はまだ韓国のケーキを食べたことがない)。

    毎朝早く、お店の奥のキッチンでケーキを作るのだそうだ。だから、新鮮!

    コーヒーも美味しく、私はここのコーヒーとケーキを一緒にいただくのがお気に入り。

    アメリカ人にも色々あって、こういう甘くないアジア風のケーキは「味がない」と敬遠する人、「アメリカのケーキより美味しい!」とファンになる人、様々だ。私のおしゅうとさんは前者の米国人だった。アメリカのケーキはとにかく砂糖の味がきつくで甘すぎるものだが、それを好きでない米国人もいるのですね。このお店は米国人の固定ファンがいるようです。

    いつ行っても、店内には、ラップトップで勉強やゲームに没頭する米国人のお客が何人かいる。ここのお店に座って、大学の卒論を書き上げた人もいるそうだ。

    私は、日曜日の昼下がりにこのお店を訪ねるのが好き。静かで落ち着く、憩いの場。

    ちょっと古くてひなびた感じが、好きな人と好きでない人があるようですが、私自身は、ひなびた感じがいかにもアジアンでよろしいと思う一人。

    ストロベリーショートケーキ、ミックスフルーツケーキ、マンゴーショートケーキは、一切れがかなり大きいのだが、おいしいので、つい全部食べてしまう。太り過ぎにご用心! だから、お店では半分くらいを食べて、残りはプラスチックのケースをもらってそれに入れて家に持って帰り、また別の日に食べる、という工夫をした方がいいです(もしあなたが新陳代謝の高い若者でなければ)。

    なお、ケーキだけではなく、ランチもあります。ここのビビンバはなかなか美味しい。

    お誕生パーテイー等用に、ラウンドケーキの注文も出来ます。

    私の友人が子供の誕生パーテイに、毎年、ここでラウンドケーキを注文していたものです。安いとは決して言えないけど、「安物買いの銭失い」というではありませんか。美味しいケーキを、たまには奮発して買って楽しもう。

    アジアの菓子パンやムーンケーキ(月餅)もある。

    なお、ムーンケーキは、1個500カロリー以上もあるので、ご注意!

    静かにひっそりと、いつも変わらぬ味と品質、そして安らかな憩いの場を提供してくれる、アナーバーのアジアンケーキ、ペーストリーの老舗のお店です。

    食べる | eating out

  • チェルシーでは駐車は無料です! 

    Apr 23rd 2012

    By: maryc — View all posts by maryc

    No comments

    Chelsea, Michigan, is one of the few places left where street parking is free. It is just a short drive west of Ann Arbor, close to I-94, and you can easily spend a day here enjoying small-town Americana. Here’s are some of the things I like about Chelsea, and there are many more. One note: there is currently some construction on the main exit to Chelsea, so I would suggest this route: I-94 west to Exit 162 for Old US-12 (or Fletcher Rd exit), turn right on Old US-12 toward Chelsea. Travel 2.4 miles, and then turn right on S. Main St. Travel about one mile, and park anywhere on Main Street when you get to the downtown area.

    チェルシーはアナーバーから車で20分ほど西へ行った所にある小さな町です。

    I-94 沿いにあるので交通の便は悪くはありません。

    ダウンタウン(Main St 周辺)での駐車は無料でできます。

    There are nice shops and galleries on both sides of the street. The Purple Rose Theatre Company of actor Jeff Daniels is just a block off Main Street, on Park Street.

    Main St の両側には、小物屋やギャラリーが並んでいます。

    1日ゆっくり過ごしてみるのはいかがでしょうか?

    Main St から1ブロック入った所にあるPurple Rose Theatre Companyは、

    ハリウッド映画俳優の Jeff Daniels さんがやっている劇場です。

    If you call ahead, you might be able to arrange a tour of Chelsea Milling Company, where Jiffy Mix is made. Chelsea Milling Company is hard to miss: its striking white silos are visible from just about anywhere in town.

    ダウンタウンには、パンケーキやマフィンのミックスで有名な Jiffy Mix の工場があります。

    白いサイロが立っているのですぐわかります。

    電話予約すると工場見学ツアーに参加できます。

    Chelsea River Gallery
    River Gallery の二階。
    Chelsea, MI
    Main St 商店街。面白そうな店がある。時計台が見える。
    Free parking
    Main St 近くの無料駐車場。Jiffy Mix の工場が見える。

    The Garden Mill
    Garden Mill は風鈴や色とりどりのポットなどを置いている小物屋。
    Chelsea banners
    チェルシーへようこそ!
    West on Middle Street
    Zou Zou’s Cafe 前の Middle St で西側を見る。

    Garden Mill items
    小物屋 Garden Mill の店先。
    Mule Skinner sign
    皮革製品専門店の Mule Skinner Boots and Western Wear
    Chelsea Michigan map
    Zou Zou’s Cafe 外壁の地図。ウオーキングトレイルなどがわかる。

    Mule Skinner cowboy boot
    Mule Skinner 店先の巨大ブーツ。
    The Chelsea River Gallery Larry Cressman show
    River Gallery 一階の展示作品。
    home in Chelsea
    よく保存されている1世紀前の家並み。


    楽しむ | having fun

  • セルマカフェをご存知ですか? 

    Apr 6th 2012

    By: maryc — View all posts by maryc

    No comments

    Selma Cafe is a wonderful Ann Arbor secret…. but this morning it seemed like the secret got out somehow. There was a line out the door and a one-hour wait, and there was a little nip in the air that make for chilly fingers as we stood in a driveway on the west side of Ann Arbor. So what exactly is so great about Selma Cafe? Lots.

    セルマカフェは、アナーバーに住んでいる人であれば聞いたことがあるかもしれません。

    毎週金曜に朝食を食べに来る人々が行列をつくっています。

    Selma Cafe is not so much a “restaurant” as it is a weekly three-and-a-half hour demonstration of sustainable agriculture and local-foods artistry. This once-a-week breakfast event features only three or four menu items, prepared and served in the home of Lisa Gottlieb & Jeff McCabe, at 722 Soule Blvd, Friday mornings, 6:30 am to 10:00 am. Most people try to walk to the house, to avoid creating too much traffic in this residential area. There is a volunteer chef, volunteer servers and cooks, and little glass jars on every table for contributions. I believe most people contribute $10, but more is better…

    セルマカフェはいわゆるレストランとは違います。

    722 Soule Blvd にある Lisa Gottlieb & Jeff McCabe さんの(大きな)自宅である朝食会のことです。

    時間帯は毎週金曜の朝6時半から10時で、誰でも参加できます。

    テーマはローカルフーズと持続可能な農業の推進で、

    朝食の代金として、各人15ドル程の寄付をします。

    シェフやウェイター・ウェイトレスをやっている人達は、みなさんボランティアです。

    The money goes to pay for the fresh, local ingredients and also to contribute to a fund that provides local farmers with hoop-houses, extending the growing season for the community. Selma Cafe operates through a fiscal partnership with the FSEP – the Food Systems Economic Partnership which provides 501c3 non-profit status.

    セルマカフェはNPO法人 FSEP – the Food Systems Economic Partnership と提携しています。

    寄付金は、朝食に使われるローカル食材の仕入れに当てられる他、

    地元の農家に Hoop House (ビニールハウス)を設置する基金に送られます。

    The name “Selma” comes from a neighborhood association, the Soule-Eberwhite-Liberty-Madison Affiliation, named for some of the streets that bound the area, and offering various tool-share, book-share, and food-share opportunities.

    Selma という名は、Soule-Eberwhite-Liberty-Madison という近所の通りの頭文字をとったものです。

    朝食会の他に、道具・本・食材のシェアリングをするコミュニティの互助会的な機能もあります。

    Selma Cafe name tagsWhat do I like so much about Selma? The best part of Selma is the feeling of community and friendship. I always run into interesting people when I visit: high-tech business owners, visitors to town, craftspeople, academics, new moms, people of all backgrounds. Everyone is provided with masking tape and Sharpie™ markers with which to make up a name tag. (One of my favorite things is the entry foyer of Jeff and Lisa’s house, which has walls covered with name tags left for re-use when visitors return.)

    セルマカフェの面白い所は、色々な人と会ってネットワーキングができることです。

    主婦、大学教員、職人、ハイテク企業のオーナーや、

    たまたまアナーバーに滞在中の人などが来ます。

    皆テープにフェルトペンで書いた名札を作ります。

    そして、帰る時には壁に貼って次回のためにとっておきます。(写真)

    This morning was an unusually busy one, with many people off work for a long weekend. We sipped coffee, chatted with a woman who was part of a CSA (Community Supported Agriculture) crop share group, met two students from the University of Michigan Ross School of Business, sat with a woman there with her two elementary school children, and chatted with a man who’d just retired the day before from Ford Motor Co.

    今朝はイースターウィークエンドもあいまってか、多くの人が来ていました。

    Community Supported Agriculture で農作物シェアリングに関わっている女性、ビジネススクールの学生、

    小学生の子供がいる女性、フォードを昨日退職したばかりの男性と、コーヒーを飲みながら話しました。

    It was a perfect way to spend a Friday morning, and I highly recommend it. Although the menu changes weekly, I have a hard time ordering anything other than the bread pudding, which is served every week. It’s hard to describe, so I will just suggest that you make your way to Selma one Friday morning to try it!

    メニューは毎週変わりますが、ブレッドプディングはいつも出ます。

    充実した金曜の朝を過ごすやり方のひとつとして、みなさんも一度いかがでしょうか?

    私はお薦めします。

    友達をつくる | making friends, 楽しむ | having fun, 食べる | eating out

  • UMMA(ミシガン大美術館)アフターアワーズ(4月12日)

    Apr 6th 2012

    By: kenjiy — View all posts by kenjiy

    No comments

    日時:4月12日(木)7-10PM

    場所: 525 South State Street, Ann Arbor MI 48109

    新しい特別展を紹介する人気のある春季コミュニティイベントです。一般公開で、入場は無料です。去年は900人が訪れ、今年はそれを上回る数の入場者が見込まれています。今年のプログラムは、サウンドやビデオアートを含む、以下の4つのテーマで構成されています。

    - 日本人キュレーター及部奈津さんによる、新規コレクション作品の紹介(英語)

    - サウンド&ビジュアルアーティストのハルーン・ミルザ作品

    - 実験劇場&ビデオアーティストのロバート・ウィルソン作品

    - フルクサス(60年代に拡がった様々な領域のアーティストやデザイナーのネットワーク)の特別展

    その他、ジプシージャズのライブコンサートがあり、軽食も出ます。仕事が終わってから、ふらっと出かけてみてはいかがでしょうか。最寄りの公営駐車場は、Maynard (324 Maynard St.) です。パーキングメーターは、6時以降は無料です。

    楽しむ | having fun

  • FestiFools 2012

    Apr 5th 2012

    By: Mimi — View all posts by Mimi

    1 comment

    4月1日にアナーバーのダウンタウンで開催されたFestiFoolsを家族で見に行ってきました。

    手作りの大きなパペット(操り人形)を持ったり、仮装した人々がダウンタウンを練り歩きました。

    空は雲が多く、肌寒い日でしたがパレード両脇の歩道はたくさんの人で埋め尽くされていました。

    たたいている太鼓は何かの空容器やゴミ箱などでした。手作り感が出ていてまたおもしろかったです。

    大きなパペットは子供たちと握手やハイタッチをしながら通って行きました。

    子供たちもすごく盛り上がってましたよ:)

    パレード脇の歩道では、オオカミのマスクをかぶってバイオリンを弾く人もいました。

    曲の合間に「ワオ〜〜!」と声で入れたりして、会場の雰囲気をさらに盛り上げていました。

    また、同じくパレードの近くではビデオゲームの世界が現実世界に出て来たとでも言ったらいいんでしょうか、こんなパフォーマンス(右の写真)も行われていました。

    会場全体がアートな空間になっていて見応え満点でした!

    来年も同じ時期に開催されるようなので是非また遊びに行こうと思っています。

    楽しむ | having fun

    FestiFools

  • アナーバーへの裏道(田園風景の中に残るネイティブアメリカン・トレイル)

    Mar 24th 2012

    By: kenjiy — View all posts by kenjiy

    No comments

    ヨーロッパ系移民による開拓が始まる前、ミシガン南東部には、ネイティブアメリカンの人々が使った小道(トレイル)が縦横に走っており、村々や各地の猟場・漁場を結ぶネットワークを形成していました。トレイルの幅は大抵50センチ以下で、人ひとりがやっと通れる程度であったそうです。デトロイトから放射状に延びる主要な道路も、そういったトレイルに沿って発展したものが多くあります。シカゴとデトロイトを結ぶUS12は、その一例です。アナーバーは、かつて、そういったトレイルが、5本以上交差する場所でした。今でも、その一部が、のどかな田園風景の中で、道路として使われています。以下に、その内の2本を紹介したいと思います。

    (1)ノーストレイル(North Trail): リボニアとアナーバーの間を東西に走っています。東からAnn Arbor Trail ➡ Ann Arbor Rd ➡ Joy Rd ➡ Plymouth-Ann Arbor Rd ➡ Plymouth Rd➡ Broadway St ➡ Beakes St と名称が次々に変わりますが、ずっと同じ道で、アナーバーのダウンタウンに至ります。途中ディクスボロ(Dixboro)という小さな町を通りますが、そこのMoon Winks Caféは人気のあるカフェです。ドミノズファームのミシガン大病院日本家庭健康プログラムも、トレイル沿いにあります。

    (2)プリムストレイル(Plymouth Trail): ノーストレイルのすぐ北を東西に走るNorth Territorial Rd ➡ Pontiac Trail のルートで、アナーバーには北から入ります。ダウンタウン付近で、ノーストレイルに合流します。ノバイから来る場合は、Beck Rdを南下すると、North Territorial Rdとの交差点があります。

    たまには、高速道路を降りて、往時を想像しながら、裏道をゆっくりドライブして、アナーバーまで来られてはいかがでしょうか?

    その他 | uncategorized

  • 春のイベント:第50回アナーバー・フィルム・フェスティバル(3月27日-4月1日)

    Mar 7th 2012

    By: kenjiy — View all posts by kenjiy

    No comments

    1963年に始まった、北米で最も長い歴史のあるフィルムフェスティバルで、アカデミー賞選考プロセスにも含まれています。独立系や実験的なフィルムを中心に、毎年180本以上が上映されます。ハリウッド映画とは一味違う面白さがあり、興味のある人には、一見の価値があるかもしれません。今年は、1970~2000年代の日本のアバンギャルド映画に関する特集も予定されています。

    • チケット情報:全フィルムが見られるフルパス、週末だけのウィークエンドパス、フィルムごとのチケットの3種類があります。http://aafilmfest.org/50/festival/tickets/
    • 会場:The Michigan Theater と1ブロック先の The State Theater
    • 最寄りの公営駐車場:Maynard立体駐車場 (324 Maynard St)

    楽しむ | having fun

  • ダウンタウンの散策に便利な公営駐車場

    Feb 26th 2012

    By: kenjiy — View all posts by kenjiy

    No comments

    アナーバーは、ベストウオーキングシティ全米3位(2008年)に選ばれたことがあり、小物屋やブティック、レストランが多く集まるダウンタウンから大学のキャンパスまで、歩いて廻ることができます。

    公営駐車場は、8つありますが、その中で、最も賑わいのある、Main St. とケリータウンの中間に位置する、以下の3つを紹介したいと思います。

    • Ann and Ashley (220 North Ashley St.)
    • First and Huron (201 West Huron St.)
    • 4th and Washington (123 East Washington St.)

    ノバイ方面から来る場合は、M-14のExit 3で降りると、Main St. に出られます。そのまま、道なりに南へ向かい、Ann St. またはWashington St. で曲がると、いずれかの駐車場に着けます。

    料金は、時間$1.10 – $1.50で、支払いは、現金またはクレジットカードでできます。日曜・祭日は無料です。係員ブースの脇には、無料のダウンタウンマップが、プラスチックのケースに常備されており、持って行くと便利です。

    歩き方の一案:

    ケリータウンマーケット&ショップは人気スポットです。贈り物になりそうな手工芸品の店、スパイス専門店、装飾紙専門店の他、おもちゃ屋、ブティック、宝石店、ヘアサロンなどが集まっています。隣接するファマーズマーケットでは、土曜の午前8時から午後3時まで、新鮮な野菜、パンなどを生産者が直接売りに来ます。近くのトレジャーマートは、40年の歴史がある、市内で最も大きなアンティークショップで、好きな方には、お勧めです。時間をつい忘れてしまう所です。掘り出し物を見つけてお腹が空いたら、ジンガーマンデリで昼食というのいかがでしょうか?

    パーキング・バリデーション:

    商店によっては、顧客が、駐車カードを持参すると、ステッカーを貼ってくれ、駐車料金は無料になります。ダウンタウンのレストランでは、エチオピア料理のBlue Nile、インド料理のShalimar、タイ料理のMarnee Thaiなどが、それらに含まれます。バリデーションの有無を、商店に直接きいてみるのも良いでしょう。

    大学のセントラルキャッンパスに用がある場合:

    キャンパスの南側に隣接する、Forest Ave (650 South Forest Ave.)の公営駐車場をお使いになることをお勧めします。

    アナーバー観光局日本語サイト:

    「アクセス・駐車場」のページで、各駐車場の位置が確認できるグーグルマップ、駐車場ごとの収容可能台数をリアルタイムでチェックできるサイト、パーキングバリデーションを発行する商店のリスト等へのリンクがあります。

    楽しむ | having fun

  • Argo Park: A Great Place to Run

    Feb 8th 2012

    By: Jelan — View all posts by Jelan

    No comments

    There is no greater sense of freedom than running outside. A sunny day provides the warmth necessary to run in the winter, and with the mild winter this year, it is certainly feasible to utilize the trails at Ann Arbor’s parks. My favorite “go-to” spot is Argo Park. Not only is it close to my home, but there is a nice route that loops around a section of the Huron River. The route includes part of the trail that enters Bandemer Park (opposite Argo Park), Barton Drive, and Longshore Drive, and consists of concrete, rock, wood bridge, and black-top at different points in the route. Looking at the map on the lower right, starting at ‘Point A’ (which is near the Canoe Livery), the trail runs about 2.5 miles, ending just short of the Canoe Livery at ‘Point C.’
    In the summer months – specifically, when it is dry – you can vary this route by taking a short-cut off the wooden bridge that runs alongside Barton Drive (‘Point B’). This is especially beautiful as it takes you through a wooded nature trail that provides a nice balance of ‘ups’ and ‘downs’ as it inclines and declines. But, watch out for rough terrain! I’ve had a tumble on this trail and have had to learn to slow down 
    As I type up this article, I notice that the sun is out and the temperature is 35F / 1.7C – great conditions for running! Will I see you there?

    Map 1
    Map 2

    その他 | uncategorized

    • 1
    • 2
    • 3
    • ...
    • 5
    • >
  • latest topics

    aid to Japan Ann Arbor public parks Ann Arbor restaurants Ann Arbor Restaurant Week Ann Arbor Summer Festival Arbor Brewing Co. bel-mark lanes Binder Park Zoo books botanical garden Burnt Toast Inn Chelsea Comet conversation group downtown Durham's Tracklements and Smokery earthquake FestiFools film FoolMoon Found friends Fustini's Oil & Vinegars Gaelic Storm Guy Hollerin's Highland Cemetery Holiday Inn Near the University of Michigan Hollander's Hong Kong Hong Kong Economic Times international neighbors Japan's Consul General in Detroit Jolly Pumpkin Cafe & Brewery Main St. Matthaei Botanical Garden meditate Metal Michigan Michigan Football Michigan Theater MISO House Monahan's Seafood Moon Winks Cafe Motawi Tileworks movie theater music Nichols Arboretum Nickels Arcade Old West Side Peaceable Kingdom Radio Television Hong Kong (RTHK) Sheraton Hotel Sing Tao Daily student discount tea The African American Cultural & Historical Museum of Washtenaw County The Ark The Big House Towsley Village trader joe's travel tsunami UMMA University of Michigan Museum of Art Varsity Barber Shop Washtenaw Dairy writers Wurster Park yokoso Zingerman's Coffee アートフェア イースター ウェディングパーティ ケリータウン スタジアムツアー ダウンタウン ナイトマーケット ホテル マーチングバンド ミシガンシエター 和定食 散髪 料理教室 映画館 植物園 燻製屋 理髪店 英会話 認知症介護 震災
  • categories

    • 食べる | eating out
    • 楽しむ | having fun
    • 泊まる | staying here
    • 暮らす | living
    • 学ぶ・習う | learning
    • 友達をつくる | making friends
    • その他 | uncategorized
  • archives

    • May 2012
    • April 2012
    • March 2012
    • February 2012
    • January 2012
    • December 2011
    • November 2011
    • October 2011
    • September 2011
    • August 2011
    • July 2011
    • June 2011
    • May 2011
    • April 2011
    • March 2011

© Copyright 2011 Ann Arbor Area Convention and Visitors Bureau

Visit Ann Arbor | Nihongo Visit Ann Arbor | Ann Arbor Area J-blog | contact site administrator